SAFEnetwork.tech - SEITE 6

Jeder kann dieses Thema bearbeiten. Bitte helfen Sie, wenn Sie können. :dragon:

PAGE 6

https://safenetwork.tech/faq/

Frequently Asked Questions

Häufig gestellte Fragen

About the SAFE Network

Über das SAFE Network

What is the SAFE Network?

Was ist das SAFE Network?

The SAFE (Secure Access For Everyone) Network is a new secure way to access apps that value the security of your data above all else. Downloading the free SAFE software will provide access to: messaging, apps, email, social networks, data storage, video conferencing, and much more.

Das SAFE Network (sicherer Zugang für alle) ist eine neue sichere Möglichkeit, auf Anwendungen zuzugreifen, die vor allem die Sicherheit Ihrer Daten schätzen. Durch das Herunterladen der kostenlosen SAFE Software erhalten Sie Zugriff auf: Benachrichtigungen, Anwendungen, Emails, soziale Netzwerke, Datensicherung, Videokonferenzen und vieles mehr.

Rather than using data centres and servers which are prone to data theft and surveillance, as is common on today’s Internet, the SAFE Network uses advanced peer-to-peer technology that joins together the spare computing capacity of all SAFE users, creating a global network.

Anstatt wie im heutigen Internet üblich Rechenzentren und Server zu verwenden, die für Datendiebstahl und -überwachung anfällig sind, verwendet das SAFE Network fortschrittliche Peer-to-Peer Technologie, die die freie Rechenkapazität aller SAFE Benutzer zusammenführt und ein globales Netzwerk schafft.

The SAFE Network is made up of the unused hard drive space, processing power and data connection of its users. It offers a level of security and privacy not currently available on the existing Internet and turns the tables on companies, putting users in control of their data, rather than trusting it to organisations.

Das SAFE Network besteht aus dem nicht genutzten Festplattenspeicher, der Verarbeitungsleistung und der Datenverbindung seiner Benutzer. Es bietet ein Maß an Sicherheit und Datenschutz, das derzeit im vorhandenen Internet nicht verfügbar ist, und stellt Unternehmen auf den Kopf, sodass Benutzer die Kontrolle über ihre Daten haben, anstatt sie Organisationen anzuvertrauen.

By providing your unused computing resources to SAFE, you will be paid in a network token called Safecoin.

Wenn Sie SAFE Ihre nicht verwendeten Computerressourcen zur Verfügung stellen, werden Sie mit einem Netzwerk Token namens Safecoin bezahlt.

What is an Autonomous Network?

Was ist ein autonomes Netzwerk?

An Autonomous Network is one which has no human gatekeepers. Anyone is able to join and—crucially—no-one can be prevented from taking part.

Ein autonomes Netzwerk hat kein menschliche Informationsregulator. Jeder kann mitmachen und -entscheidend-niemand kann daran gehindert werden, daran teilzunehmen.

From the moment you upload your encrypted data, no human is required to ensure that your data remains secure and accessible until you alone choose to access it. Without the involvement of humans, the SAFE Network intelligently moves chunks of your data between nodes that it also constantly reassigns to different groups in order to provide total security and privacy at all times. You decide what information you will store—and the autonomous Network secures it to ensure that you retain total control.

Ab dem Moment, in dem Sie Ihre verschlüsselten Daten hochladen, muss kein Mensch sicherstellen, dass Ihre Daten sicher und zugänglich bleiben, bis Sie sich allein für den Zugriff entscheiden. Ohne die Beteiligung von Menschen, verschiebt das SAFE Network intelligent Teile Ihrer Daten zwischen Knoten, die es auch ständig verschiedenen Gruppen zuweist, um jederzeit absolute Sicherheit und Datenschutz zu gewährleisten. Sie entscheiden welche Informationen Sie speichern- und das autonome Netzwerk sichert sie, dass Sie die vollständige Kontrolle behalten.

Read more about Autonomous Networks

Lesen Sie mehr über autonome Netzwerk

Why should I use the SAFE Network?

Warum sollte ich das SAFE Network verwenden?

Applications and programs on the existing Internet compromise your privacy through advertising and effectively control your data, granting you access when you login. On the SAFE Network, only you control who has access to your data and the distributed security features make your data safer than ever before. If you contribute some of your spare computing power to the network, you will be compensated for doing so with the Network’s built-in token, Safecoin.

Anwendungen und Programme im vorhandenen Internet gefährden Ihre Privatsphäre durch Werbung und steuern Ihre Daten effektiv, sodass Sie beim Anmelden Zugriff erhalten. Im SAFE Network steuern nur Sie, wer Zugriff auf Ihre Daten hat, und die verteilten Sicherheitsfunktionen machen Ihre Daten sicherer als je zuvor. Wenn Sie einen Teil Ihrer freien Rechenleistung im Netzwerk einbringen, werden Sie dafür mit dem im Netzwerk integrierten Token Safecoin entschädigt.

Who owns the SAFE Network?

Wem gehört das SAFE Network?

No one.

Niemand.

The SAFE Network is open source. Our vision is to create a resource that can be used by everyone to spread all human knowledge and to facilitate sharing across the planet, regardless of country of residence, culture, or economic background.

Das SAFE Network ist quelloffen. Unsere Vorstellung ist es, eine Ressource zu schaffen, die von jedem genutzt werden kann, um das gesamte menschliche Wissen zu verbreiten und den Austausch auf der ganzen Welt zu erleichtern, unabhängig von Wohnsitzland, Kultur oder wirtschaftlichem Hintergrund.

Who are MaidSafe?

Wer sind MaidSafe?

Started in 2006 by Scottish engineer David Irvine, MaidSafe are the core developers of the SAFE Network. It’s a small team comprised of: thinkers, inventors, tinkerers, PhDs, engineers and designers. Although based in Ayr, Scotland, we work remotely with talents from many different cultures and countries, reflecting the users that we serve. Despite this variety, we all share a single mission: providing security and privacy for everyone.

MaidSafe wurde 2006 vom schottischen Ingenieur David Irvine gegründet und ist der Hauptentwickler des SAFE Networks. Es ist ein kleines Team bestehend aus: Denker, Erfindern, Bastlern, Doktoranden, Ingenieuren und Designer. Obwohl wir in Ayr, Schottland, ansässig sind, arbeiten wir entfernt mit Talenten aus vielen verschiedenen Kulturen und Ländern zusammen, um die Benutzer widerspiegeln, denen wir dienen. Trotz dieser Vielfalt teilen wir alle eine einzige Aufgabe: Sicherheit und Datenschutz für alle.

Visit Maidsafe.net

Besuchen Sie Maidsafe.net

What do I need in order to browse the SAFE Network?

Was brauche ich, um im SAFE Network zu surfen?

Download the SAFE Network App!

Laden Sie die SAFE Network App herunter!

How do I get involved with the SAFE Network community?

Wie kann ich mich in der SAFE Network Gemeinschaft engagieren?

The Community is most active on the SAFE Network Forum and we’d suggest starting in the beginners section.

Die Gemeinschaft ist besonders im SAFE Network Forum aktiv und wir empfehlen im Abschnitt für Anfänger zu beginnen.

Visit the Forum

Besuchen Sie das Forum.

How do I get help?

Wie bekomme ich Hilfe?

The SAFE Network Forum is the place to head to for all questions on the Network.

Das SAFE Network Forum ist der Ort, an dem Sie alle Fragen im Netzwerk beantworten können.

Visit the Forum

Besuchen Sie das Forum

How it works

Wie es funktioniert

What is a Vault?

Was ist ein Tresor?

The SAFE Network is made up of nodes called Vaults. A Vault is a program that runs on a device which connects the machine to the Network. Collectively, Vaults manage the storage of all data on the Network by managing the movement of chunks of encrypted user data that are stored across the Network. No Farmer (user) can ever decrypt a chunk of data that his or her Vault receives and, in return for providing the storage capacity to the Network, is rewarded with Safecoin.

Das SAFE Network besteht aus Knoten, die als Tresore bezeichnet werden. Ein Tresor ist ein Programm, das auf einem Gerät ausgeführt wird, das den Computer mit dem Netzwerk verbindet. Gemeinsam verwalten die Tresore die Speicherung aller Daten im Netzwerk, indem sie die Verschiebung von Teile verschlüsselter Benutzerdaten verwalten, die im Netzwerk gespeichert sind. Kein Landwirt (Benutzer) kann jemals einen Datenblock entschlüsseln, den sein Tresor erhält, und wird im Gegenzug für die Bereitstellung der Speicherkapazität für das Netzwerk mit Safecoin belohnt.

Vaults ensure that the events occurring on the Network are valid. They are clustered into small groups, each with responsibility for looking after the data stored within a Section (a certain range of addresses).

Tresore stellen sicher, dass die im Netzwerk auftretenden Ereignisse gültig sind. Sie sind in kleinen Gruppen zusammengefasst, die jeweils für die Pflege der in einem Abschnitt gespeicherten Daten (eines bestimmten Adressbereichs) verantwortlich sind.

These groups of nodes form, merge and split without any human oversight as the SAFE Network itself has complete control of the process. In the same way, the encrypted data chunks move around the Network in a fully autonomous way. No central servers or agents (like BitTorrent trackers) are required by the Network. No central authority oversees the proceedings.

Diese Knotengruppen bilden, sortieren und teilen sich ohne menschliches Versehen, da das SAFE Network selbst die vollständige Kontrolle über den Prozess hat. Auf die gleiche Weise bewegen sich die verschlüsselten Datenblöcke vollständig autonom im Netzwerk. Das Netzwerk benötigt keine zentralen Server oder Agenten (wie BitTorrent-Nachführeinrichtung). Keine zentrale Behörde betreut das Verfahren.

Just as children are not allowed to vote in elections, a Vault is not allowed to vote on Network events (such as a new member joining or the storage of a data chunk) until it has proven itself to be reliable. Initially, a Vault has to successfully complete a Proof of Resource request to join the Network, proving that it can provide a certain amount of bandwidth and CPU capacity. It is then assigned to a Section and given a low Node Age. This is a measure of its trustworthiness. After that initial connection, the Network will autonomously move (churn) that Vault at random from Section to Section, giving it the opportunity to build its reputation (Node Age). Once its Node Age reaches a certain value, it can be an active participant in group decisions. A Vault with the greatest Node Age in a Section is known as an Elder. As a result, because new Vaults must prove their worth in various random Sections before they can vote, targeting a particular Section on the SAFE Network by an attacker is close to impossible.

So wie Kinder bei Wahlen nicht wählen dürfen, darf ein Tresor nicht über Netzwerkereignisse (z.B. den Beitritt eines neuen Mitglieds oder die Speicherung eines Datenblocks) abstimmen, bis sich dies als zuverlässig bewiesen hat. Zunächst muss ein Tresor ein Nachweis der Ressourcenanforderung erfolgreich abschließen, um dem Netzwerk beizutreten, um zu beweisen, dass er eine bestimmte Menge an Bandbreite und CPU Kapazität bereitstellen kann. Es wird dann einem Abschnitt zugewiesen und erhält ein niedriges Knotenalter. Dies ist ein Maß für die Vertrauenswürdigkeit. Nach dieser ersten Verbindung wird das Netzwerk zufällig diesen Tresor autonom von Abschnitt zu Abschnitt verschieben (walken), wodurch es die Möglichkeit erhält, seinen Ruf aufzubauen (Knotenalter). Sobald sein Knotenalter einen bestimmten Wert erreicht, kann er aktiv an Gruppenentscheidungen teilnehmen. Ein Tresor mit dem größten Knotenalter in einem Abschnitt wird als Ältester bezeichnet. Da sich neue Tresore in verschiedenen zufälligen Abschnitten bewähren müssen, bevor sie abstimmen können, ist es nahezu unmöglich, dass ein Angreifer einen bestimmten Abschnitt im SAFE Network angreift.

Vaults also cryptographically check messages and take on more defined roles, called personas. Each Vault will have a Client Manager persona. This keeps a record of the account details for each Client (user) within its Section. For example, this will confirm how much data has been uploaded to the Network, how much is being stored and the balance of Safecoin remaining to fund further uploads. Whilst a Client Manager will know the account balance, it has no way of linking this to an identity (i.e. an IP address, username or public identity).

Tresore überprüfen Nachrichten auch kryptografisch und übernehmen festgelegte Rollen, sogenannte Personas. Jeder Tresor hat ein Kunde Manager Persona. Dadurch werden die Kontoeinzelheiten für jeden Kunden (Benutzer) in seinem Abschnitt aufgezeichnet. Dies bestätigt beispielsweise, wie viele Daten in das Netzwerk hochgeladen wurden, wie viel gespeichert wird und wie viel Safecoin noch zur Finanzierung weiterer Uploads übrig ist. Ein Kundenmanager kennt zwar den Kontostand, kann ihn jedoch nicht mit einer Identität (d.H. einer IP-Adresse, einem Benutzernamen oder einer öffentlichen Identität) verknüpfen.

Each Vault also has a Data Manager persona. This manages where encrypted chunks of other users’ data is held and has responsibility for the chunks in its Section.

Jeder Tresor hat auch eine Datenmanager Persona. Dies verwaltet, wo verschlüsselte Teile der Daten anderer Benutzer gespeichert werden, und ist für die Teile in seinem Abschnitt verantwortlich.

Why do we need an Autonomous Network?

Warum brauchen wir ein autonomes Netzwerk?

An autonomous network is one that manages all of our data and communications without any human intervention and no intermediaries. It is a network that configures itself. Resources are not added by a centralised IT administrator—reducing the opportunity for malicious or negligent activities. The Network becomes permissionless—participation is open to all who seek it, removing the risks of monopolisation by single entities whose power can grow unchecked.

Ein autonomes Netzwerk ist eines, dass alle unsere Daten und Kommunikationen ohne menschliches Eingreifen und ohne Vermittler verwaltet. Es ist ein Netzwerk, das sich selbst konfiguriert. Ressourcen werden nicht von einem zentralen IT-Verwalter hinzugefügt, wodurch die Möglichkeit böswilliger oder fahrlässiger Aktivitäten verringert wird. Das Netzwerk wird erlaubnislos - die Teilnahme steht allen offen, die es suchen, und beseitigt das Risiko einer Monopolisierung durch einzelne Einheiten, deren Macht ungeprüft wachsen kann.

Many data breaches are caused by human error. But the issue is more fundamental. We are becoming increasingly reliant on systems in which our data is stored by others. As more of our personal data in the hands of third parties, the risks of failure grow higher by the day. We already see our data being used for purposes that we dislike today. How likely is it that your access will be revoked entirely? That you will no longer control that stream of data about your life? In some countries, that is already a reality.

Viele Datenbrüche werden durch menschliches Versagen verursacht. Das Problem ist jedoch grundlegender. Wir sind zunehmend auf Systeme angewiesen, in denen unsere Daten von anderen gespeichert werden. Da mehr unserer personenbezogenen Daten in die Hände Dritter gelangen, steigt das Ausfallrisiko von Tag zu Tag. Wir sehen bereits, dass unsere Daten für Zwecke verwendet werden, die wir heute nicht mögen. Wie wahrscheinlich ist es, dass Ihr Zugriff vollständig widerrufen wird? Wie wahrscheinlich ist es, dass Sie diesen Datenstrom über Ihr Leben nicht mehr kontrollieren werden? In einigen Ländern ist dies bereits Realität.

We can improve physical security. We must ensure that data cannot be deleted, changed, corrupted or accessed without the data owner’s consent. And only by removing humans from the management of our data can physical security be provided. You must have storage locations that are unknown to anyone but the network and one in which the user cannot be identified. Only an autonomous network provides this level of security.

Wir können die physische Sicherheit verbessern. Wir müssen sicherstellen, dass Daten ohne Zustimmung des Dateneigentürmers nicht gelöscht, geändert, beschädigt oder abgerufen werden können. Und nur durch das Entfernen von Menschen aus der Verwaltung unserer Daten kann physische Sicherheit gewährleistet werden. Sie müssen über Speicherorte verfügen, die nur dem Netzwerk bekannt sind und in denen der Benutzer nicht identifiziert werden kann. Nur ein autonomes Netzwerk bietet diese Sicherheitsstufe an.

An autonomous network automatically splits and encrypts (using self-encryption) all data before storing this dynamically at locations that it selects. Nodes join anonymously and the Network will constantly move these nodes between groups—again without any human intervention or centralised record. Together each group of nodes takes decisions based on the messages that they receive.

Ein autonomes Netzwerk teilt und verschlüsselt automatisch alle Daten ( mithilfe der Selbstverschlüsselung), bevor diese dynamisch an den von ihm ausgewählten Orten gespeichert werden. Knoten werden anonym verbunden, und das Netzwerk verschiebt diese Knoten ständig zwischen Gruppen- wiederum ohne menschliches Eingreifen oder zentralisierte Aufzeichnung. Zusammen trifft jede Knotengruppe Entscheidungen basierend auf den Nachrichten, die sie empfangen.

An autonomous network is also able to create additional copies of popular data which means that requests are served more quickly. At the same time, the Network itself can identify duplicate copies of identical data and reduce these to a minimum.

Ein autonomes Netzwerk kann auch zusätzliche Kopien beliebter Daten erstellen, wodurch Anfragen schneller bearbeitet werden. Gleichzeitig kann das Netzwerk selbst doppelte Kopien identischer Daten identifizieren und auf ein Minimum reduzieren.

Our design approach is influenced by the humble ant. Ant colonies exhibit complex and highly organised behaviour on a massive scale without reliance on a central authority. Instead, each ant fulfils different duties based on the needs of the colony. In a similar way, nodes on the SAFE Network perform different functions based on the types of messages that they need.

Unser Designansatz wird von der bescheidenen Ameise beeinflusst. Ameisenkolonien zeigen in großem Umfang ein komplexes und hoch organisiertes Verhalten, ohne auf eine zentrale Behörde angewiesen zu sein. Stattdessen erfüllt jede Ameise je nach den Koloniebedürfnissen unterschiedliche Aufgaben. In ähnlicher Weise führen Knoten im SAFE Network je nach den benötigten Nachrichtentypen unterschiedliche Funktionen aus.

So why do we need an autonomous network? Because humans make mistakes, centralised storage facilities are prone to failure—and we collectively need to build a platform upon which mankind can collaborate as we move into the future.

Wieso brauchen wir also ein autonomes Netzwerk? Da Menschen Fehler machen, sind zentralisierte Lagereinrichtungen anfällig für Ausfälle -und wir müssen gemeinsam eine Plattform aufbauen, auf der die Menschheit zusammenarbeiten kann, wenn wir uns in die Zukunft bewegen.

What is Proof of Resource?

Was ist ein Ressourcennachweis?

Proof of Resource is the process that measures a Vault’s ability to store and retrieve data chunks. A User’s computer receives a score based on its CPU speed, bandwidth availability, disk space and time online.

Ressourcennachweis ist der Prozess, der die Fähigkeit eines Tresors misst, Datenblöcke zu speichern und abzurufen. Der Computer eines Benutzers erhält eine Bewertung basierend auf seiner CPU-Geschwindigkeit, Bandbreitenverfügbarkeit, Speicherplatz und Online-Zeit.

Proof of Resource in the SAFE Network uses a mechanism similar to a Zero Knowledge Proof. The checking mechanism does not need to know what data is being checked—it simply needs to know that the correct data is being held and accurately.

Der Ressourcennachweis im SAFE Network verwendet einen Mechanismus, der einem Null-Kenntnisnachweis ähnelt. Der Überprüfungsmechanismus muss nicht wissen, welche Daten überprüft werden- er muss lediglich wissen, dass die richtigen Daten gespeichert und korrekt sind.

What is self‑encryption?

Was ist Selbstverschlüsselung?

Self-encryption is the way in which a piece of data is split and then each chunk is encrypted using the other pieces of that same piece of data. It is a crucial process in the SAFE Network and ensures that the data is unrecognisable and resistant to decryption—even in the event of an encryption algorithm being compromised.

Selbstverschlüsselung ist die Art und Weise, wie ein Datenelement aufgeteilt wird und dann jeder Block mit den anderen Teilen desselben Datenelements verschlüsselt wird. Dies ist ein entscheidender Prozess im SAFE Network und stellt sicher, dass die Daten nicht erkennbar und entschlüsselungsbeständig sind- selbst wenn ein Verschlüsselungsalgorithmus kompromittiert wird.

All data is self-encrypted before it is reaches the SAFE Network. The process is automatic and happens instantaneously.

Alle Daten werden selbst verschlüsselt, bevor sie das SAFE Network erreichen. Der Vorgang erfolgt automatisch und erfolgt sofort.

As data is saved to a User’s virtual hard drive, it is broken up into a minimum of three chunks, hashed and then encrypted. To further obfuscate the data, every chunk is passed through an XOR function using the hashes of other chunks. Each chunk is then broken up and key value pairs are added to a table in the Users account, called a data map. The data map contains the locations of each chunk that makes up the file. The data map, with hashes before and after encryption, is used when retrieving and decoding the User’s data, as the encryption process is non-reversible.

Wenn Daten auf der virtuellen Festplatte eines Benutzers gespeichert werden, werden sie in mindestens drei Blöcke aufgeteilt, gehasht und dann verschlüsselt. Um die Daten weiter zu verschleiern, wird jeder Block unter Verwendung der Hashes anderer Blöcke durch eine XOR-Funktion geleitet. Jeder Block wird dann aufgeteilt und Schlüsselwertpaare werden zu einer Tabelle im Benutzerkonto hinzugefügt, die als Datenzuordnung bezeichnet wird. Die Datenzuordnung enthält die Speicherorte der einzelnen Blöcke, aus denen die Datei besteht. Die Datenzuordnung mit Hashes vor und nach der Verschlüsselung wird beim Abrufen und Aufschlüsselung der Benutzerdaten verwendet, da der Verschlüsselungsprozess nicht umkehrbar ist.

This entire process takes place on the Client (i.e. the User’s computer) so that data is always encrypted on the network and only Users with the correct credentials can decrypt the file. This also means that passwords can never be stolen from the network as they never pass beyond the Users computer. For additional security the data map is also run through the self-encryption process.

Dieser gesamte Vorgang findet auf dem Client (d.H. dem Computer des Benutzers) statt, sodass die Daten im Netzwerk immer verschlüsselt werden und nur Benutzer mit den richtigen Anmeldeinformationen die Datei entschlüsseln können. Dies bedeutet auch, dass Passwörter niemals aus dem Netzwerk gestohlen werden können, da sie niemals über den Computer des Benutzers hinausgehen. Für zusätzliche Sicherheit wird die Datenzuordnung auch durch den Selbstverschlüsselungsprozess ausgeführt.

Watch a Video Explainer

Sehen Sie sich einen Video-Erklärer an

What is PARSEC?

Was ist PARSEC?

Protocol for Asynchronous, Reliable, Secure & Efficient Consensus.

Protokoll für asynchronen, zuverlässigen, sicheren und effizienten Konsens.

PARSEC is the consensus algorithm which allows decentralised networks to reach agreement on a series of events, actions or activities in a secure and reliable manner that is not only highly asynchronous but also Byzantine Fault Tolerant. In other words, the Network is mathematically guaranteed to reach consensus (provided no more than one-third of nodes are malicious or unresponsive for whatever reason).

PARSEC ist der Konsensalgorithmus, mit dem dezentralisierte Netzwerke auf sichere und zuverlässige Weise eine Einigung über eine Reihe von Ereignissen, Aktionen oder Aktivitäten erzielen können, die nicht nur hoch asynchron, sondern auch byzantinisch fehlertolerant ist. Mit anderen Worten PARSEC wird mathematisch garantiert, sodass das Netzwerk einen Konsens erzielt (vorausgesetzt, nicht mehr als ein Drittel der Knoten sind böswillig oder aus irgendeinem Grund reagieren nicht).

Read the whitepaper

Lesen Sie das Weißbuch

PDF

Watch a video giving a technical overview

Sehen Sie sich ein Video mit einem technischen Überblick

YouTube

Let Dug from MaidSafe talk you through it

Lassen Sie sich von Dug von MaidSafe durchreden

YouTube

What is data deduplication?

Was ist Datendeduplizierung?

The SAFE Network uses data deduplication to ensure that space is used efficiently when storing multiple copies of data which have been uniquely encrypted. The network is able to distinguish identical pieces of data by comparing the hashes of each chunk. Vaults also use hashes to identify themselves (known as Guaranteed Vault Identification).

Das SAFE Network verwendet die Datendeduplizierung, um sicherzustellen, dass der Speicherplatz effizient genutzt wird, wenn mehrere Datenkopien gespeichert werden, die eindeutig verschlüsselt wurden. Das Netzwerk kann ähnliche Daten durch Vergleichen der Hashes jedes Blocks unterscheiden. Tresore verwenden auch Hashes, um sich zu ermitteln (bekannt als gewährte Tresorbestimmung).

What is Self-Authentication?

Was ist Selbstauthentifizierung?

Self-Authentication means that you can log in and secure your data with no middle man. You never have to give your password to anyone or ask a third party’s permission to access your data. Your information, and access to it, belongs to you and no one else. Your Secret and Password are used to locate your data on the Network and then used to decrypt that data locally. That means that no one needs to hold a record of your files or your login details—and there’s no need to ask anyone for permission to access it. This is known as Self-Authentication and enables you to find, unlock and decrypt your own data.

Selbstauthentifizierung bedeutet, dass Sie sich ohne Zwischenhändler anmelden und Ihre Daten sichern können. Sie müssen niemals Ihr Kennwort an Dritte weitergeben oder die Erlaubnis eines Dritten einholen, auf Ihre Daten zuzugreifen. Ihre Informationen und der Zugriff darauf gehören Ihnen und niemand anderem. Ihr Geheimnis und Ihr Kennwort werden verwendet, um Ihre Daten im Netzwerk zu fixieren und diese Daten dann lokal zu entschlüsseln. Das bedeutet, dass niemand Ihre Dateien oder Anmeldedaten aufzeichnen muss - und Sie müssen niemandem um Erlaubnis bitten, darauf zugreifen zu dürfen. Dies wird als Selbstauthentifizierung bezeichnet und es ermöglicht Ihnen, Ihre eigenen Daten zu finden, zu entsperren und zu entschlüsseln.

What is Close Group Consensus?

Was ist ein enger Gruppenkonsens?

A key requirement for distributed computer networks is consensus. In other words how can nodes reach agreement when there is no centralised authority and when you are likely to have nodes that are either malicious or fail. Many projects will rely on a blockchain in order to achieve this consensus but, as we know, this approach doesn’t work with the SAFE Network where the number of transactions is greater and the expectation of users will be to retrieve data instantaneously. So how do you reach consensus on an increasingly large group of decentralised nodes without compromising security?

Eine wichtige Voraussetzung für verteilte Computernetzwerke ist die Einigkeit. Mit anderen Worten, wie können Knoten eine Einigung erzielen, wenn es keine zentralisierte Autorität gibt und wenn Sie wahrscheinlich Knoten haben, die entweder böswillig oder gescheitert sind. Vielen Projekte werden auf eine Blockkette angewiesen sein, um dieser Einigkeit zu erzielen. Wie wir schon wissen, dieser Ansatz funktioniert jedoch nicht mit dem SAFE Network, bei dem die Anzahl der Transaktionen größer ist und die Benutzer erwarten, dass Daten sofort abgerufen werden. Wie können Sie eine Einigkeit über eine immer größere Gruppe von dezentralisierten Knoten erzielen, ohne die Sicherheit zu beeinträchtigen?

The answer lies within close groups. Using Close Group Consensus, small groups are able to make statements on behalf of the entire Network which means that the Network does not need to communicate directly with every single node each time.

Die Antwort liegt an engen Gruppen. Mit “Close Group Consensus” können kleine Gruppen im Namen des gesamten Netzwerk Aussagen treffen, was bedeutet, dass das Netzwerk nicht jedes Mal direkt in Verbindung mit jedem einzelnen Knoten stehen muss.

On the SAFE Network, the concept of ‘closeness’ comes from something called XOR networking. This is a way of randomising the physical location of data on a distributed network and ensuring that each location is unique. However, in this sense, it is also used because every Vault has a XOR location also. A Close Group is then comprised of the closest Vault ID’s to the user’s Vault ID in terms of XOR distance. This is distance measured in the mathematical sense, as opposed to the geographical sense.

Im SAFE Network stammt das Konzept der “Nähe” von einem sogenannten XOR-Netzwerkbetrieb. Auf diese Weise können Sie den physischen Standort von Daten in einem verteilten Netzwerk zufällig festlegen und sicherstellen, dass jeder Standort besonders ist. In diesem Sinne wird es jedoch auch verwendet, da jeder Tresor auch einen XOR-Speicherort hat. Eine “Close Group” zum Schließen besteht dann aus den Tresor-IDs, die der Tresor-ID des Benutzers in Bezug auf die XOR-Entfernung am nächsten liegen. Dies ist der Abstand, der im mathematischen Sinne gemessen wird, im Gegensatz zum geografischen Sinne.

The Group of Vaults managing a Section will always try to reach consensus (agreement) amongst themselves on any state and action. They also ‘group sign’ messages that travel over the wider network so that other Vaults in other Groups can cryptographically verify each message and action (such as groups forming, splitting and merging). These group signatures are stored in Data Chains which are secured and held by all Vaults in the Group.

Die Tresorgruppe, die einen Abschnitt verwaltet, wird immer versuchen, untereinander eine Einigkeit (eine Einigung) über einen Staat und eine Tätigkeit zu erzielen. Sie “signieren” auch Nachrichten, die über das breitere Netzwerk übertragen werden, damit andere Tresore in anderen Gruppen jede Nachricht und Tätigkeit kryptografisch überprüfen können (z.B. das Bilden, Aufteilen und Zusammenführen von Gruppen). Diese Gruppensignaturen werden in Datenketten gespeichert, die von allen Tresoren in der Gruppe gesichert und gehaltet werden.

Close Group Consensus is not used for every operation on the Network as this would cause unnecessary load. It is only used for putting data on the Network—cryptographic signatures are used for other activities—for example, simple amendments to data or sending a Safecoin to another user.

Close Group Consensus wird nicht für jeden Einsatz im Netzwerk verwendet, da dies zu unnötiger Belastung führen würde. Es wird nur zum Datenspeichern im Netzwerk verwendet- kryptografische Unterschriften werden für andere Aktivitäten verwendet-, z.Bl. einfache Datenänderungen oder das Abschicken einer Safecoin an einen anderen Benutzer.

What are Data Chains?

Was sind Datenketten?

In the same way that the Bitcoin blockchain does not hold bitcoins, a data chain doesn’t hold data. However, it does provide evidence that a piece of data exists and where it should exist. Crucially, with the SAFE Network the data identified is real (documents, videos etc). That means that we can use that data identifier to prove the actual data itself is valid Network data (i.e. it has been accepted previously by the Network).

Ebenso wie die Bitcoin-Blockkette keine Bitcoins erhält, enthält eine Datenkette keine Daten. Es liefert jedoch Hinweise darauf, dass ein Datenelement vorhanden ist und wo es vorhanden sein sollte. Entscheidend ist, dass beim SAFE Network die identifizierten Daten echt sind (Dokumente, Videos usw.). Das bedeutet, dass wir diese Datenkennung verwenden können, um zu beweisen, dass die tatsächlichen Daten selbst gültige Netzwerkdaten sind (d.H. sie wurden zuvor vom Netzwerk akzeptiert).

So what is the architecture of a Data Chain? Imagine a block of data. This contains the data identifiers (for example, hash, name, type of data etc). Connected to this block is a link. This link a collection of signatures by all of the members of a group who agree that the details within this block of data are correct. With every change in the membership of the group, a new link is created and added to the Data Chain.

Was ist die Architektur einer Datenkette? Stellen Sie sich einen Datenblock vor. Diese enthält die Datenkennungen (z.B. Hash, Name, Datentyp usw.). Mit diesem Block ist ein Link verbunden. Dieser Link enthält eine Sammlung von Signaturen aller Mitglieder einer Gruppe, die zustimmen, dass die Einzelheiten in diesem Datenblock korrekt sind. Mit jeder Änderung der Mitgliedschaft in der Gruppe wird ein neuer Link erstellt und der Datenkette hinzugefügt.

There is much more to the detail of this architecture but to summarise, the Data Chain will split as the Network grows whilst the collective record will remain, accessible to all nodes. The links prove the membership and agreement that has taken place in the past. Using Data Chains, nodes have a provable history on the Network which means that they can prove group membership and be ranked easily for security purposes. Some nodes will not need to hold the actual data but instead hold only identifiers as the existence of that data is guaranteed. And crucially, Data Chains will ultimately enable the secure republishing of data should the Network ever lose power, as well as providing validation that data has been stored on the Network.

Die Einzelheiten dieser Architektur enthalten noch viel mehr, aber zusammenfassend wird die Datenkette aufgeteilt, wenn das Netzwerk wächst, während der Sammeldatensatz für alle Knoten zugänglich bleibt. Die Links beweisen die Mitgliedschaft und Zustimmung, die in der Vergangenheit stattgefunden hat. Mithilfe von Datenketten haben Knoten eine nachweisbare Historie im Netzwerk, was bedeutet, dass sie die Gruppenmitgliedschaft nachweisen und aus Sicherheitsgründen einfach eingestuft werden können. Einige Knoten müssen nicht die tatsächlichen Daten enthalten, sondern nur Bezeichner, da die Existenz dieser Daten garantiert ist. Es ist entscheidend, dass Datenketten letztendlich die sichere Datenneuveröffentlichung ermöglichen, falls das Netzwerk jemals an Strom verliert, sowie die Bewertung, dass Daten im Netzwerk gespeichert werden.

We believe that Data Chains appear to be a natural progression for decentralised systems. They allow data of any type, size or format to be looked after and maintained in a secure and decentralised manner-in the sense of not only protecting physical data but also the validity of such data on the Network.

Wir glauben, dass Datenketten ein natürlicher Fortschritt für dezentralisierte Systeme zu sein scheinen. Sie ermöglichen die sichere und dezentralisierte Pflege und Datenpflege jeglicher Art, Größe oder Formats - im Sinne nicht nur des Schutzes physischer Daten, sondern auch der Gültigkeit solcher Daten im Netzwerk.

About Safecoin

Über Safecoin

What is Safecoin?

Was ist Safecoin?

Safecoin is a digital token that is generated automatically by the SAFE Network and stays on the SAFE Network. The Network will autonomously confirm account balances to Wallets and allow transactions to take place. Safecoin is transferred using the digital signature of the coin’s last owner. This operation is ‘network atomic’; in other words, the Network ensures that all copies update to reflect the transaction. This is a different approach to the blockchain mechanism employed in other projects, such as Bitcoin.

Safecoin ist ein digitales Token, das vom SAFE Network automatisch generiert wird und im SAFE Network verbleibt. Das Netzwerk bestätigt autonom den Kontostand für Geldbeutel und ermöglicht Transaktionen. Safecoin wird mit der digitalen Unterschrift des letzten Münzebesitzers übertragen. Dieser Einsatz “Netzwerk automar”; mit anderen Worten, das Netzwerk stellt sicher, dass alle Kopien aktualisiert werden, um die Transaktion widerzuspiegeln. Dies ist ein anderer Ansatz als der Blockkettemechanismus, der in anderen Projekten wie Bitcoin verwendet wird.

What’s the use of Safecoin in the SAFE Network?

Was nützt Safecoin im SAFE Network?

Safecoin is the currency of the SAFE Network. It is an incentive mechanism that rewards Users and developers, as well as providing access to network services.

Safecoin ist die Währung des SAFE Networks. Es ist ein Anreizmechanismus, der Benutzer und Entwickler belohnt und den Zugriff auf Netzwerkdienste ermöglicht.

Without any human intervention, the SAFE Network pays out Safecoin automatically to Farmers (users who join the Network by contributing their computing resources) and to Builders (application developers, who get paid automatically depending on how much their applications are used).

Das SAFE Network zahlt Safecoin automatisch an Landwirte ohne menschliches Eingreifen (Benutzer, die dem Netzwerk beitreten, indem sie ihre Computerressourcen einbringen) und an Erbauer (Anwendungsentwickler, die automatisch bezahlt werden, je nachdem, wie viel ihre Anwendungen verwendet werden).

In addition, Core Developers who improve the core SAFE Network codebase can also earn Safecoin by providing bug fixes and new features.

Darüber hinaus können Kernetnwickler, die die Codebasis des SAFE Kernnetzwerks verbessern, Safecoin verdienen, indem sie Fehlerbehebungen und neue Aufgaben bereitstellen.

Safecoin only lives on the SAFE Network. It is stored in a User’s wallet and can be used to buy network services, such as increased storage space and access to network applications. There is no set distribution time for the 4.3 billion Safecoin produced during the life of the SAFE Network.

Safecoin lebt nur im SAFE Network. Es wird in der Brieftasche eines Benutzers gespeichert und kann zum Kauf von Netzwerkdiensten verwendet werden z.B. zum Erhöhen des Speicherplatzes und zum Zugriff auf Netzwerkanwendungen. Es gibt keine festgelegte Verteilungszeit für die 4,3 Milliarden Safecoin, die während der Lebensdauer des SAFE Networks hergestellt wurden.

How do I buy Safecoin?

Wie kaufe ich Safecoin?

Safecoin won’t be issued until the Network goes live so they cannot be purchased at the moment. Currently you can buy MaidSafeCoin which will be swapped on a 1-to-1 basis for Safecoin when released.

Safecoin wird erst ausgegeben, wenn das Netzwerk online geht, sodass sie derzeit nicht gekauft werden können. Derzeit können Sie MaidSafeCoin kaufen, das bei Veröffentlichung 1:1 gegen Safecoin ausgetauscht wird.

MaidSafeCoin is listed on the Bitcoin blockchain and can be purchased on a number of exchanges including:

MaidSafeCoin ist in der Bitcoin Blockkette aufgeführt und kann an einer Reihe von Börsen erworben werden, darunter:

HitBTC

Bittrex

Why not just use Bitcoin?

Warum nicht einfach Bitcoin verwenden?

Bitcoin is completely unrelated to the SAFE Network and cannot be generated or distributed by the SAFE Network. Safecoin is generated in response to network use (stored data being retrieved or apps are created) and is the digital currency of the SAFE Network.

Bitcoin ist völlig unabhängig vom SAFE Network und kann vom SAFE Network nicht generiert oder verteilt werden. Safecoin wird als Gegenwirkung auf die Netzwerknutzung generiert (gespeicherte Daten werden abgerufen oder Apps werden erstellt) und ist die digitale Währung des SAFE Networks.

How is Safecoin valued?

Wie wird Safecoin bewertet?

The value of Safecoin will be set by the market. In other words, the demand to acquire Safecoin will be driven by the demand to buy things on the Network using Safecoin (e.g. other currency, products, services etc). Whilst simply viewing data on the Network will be free, Safecoin will be needed to buy distributed data storage and for communications. Farmers should earn more than enough Safecoin to enable them to use the Network. Those who earn more than they need will likely sell excess Safecoin to the exchanges.

Der Safecoinwert wird vom Markt festgelegt. Mit anderen Wörter, die Nachfrage nach dem Erwerb von Safecoin wird von der Nachfrage nach dem Kauf von Dingen im Netzwerk mit Safecoin (z.B. andere Währungen, Produkten, Dienstleistungen usw.) bestimmt. Während das einfache Anzeigen von Daten im Netzwerk kostenlos ist, wird Safecoin benötigt, um verteilte Datenspeicher zu kaufen und für die Kommunikation. Landwirte sollten mehr als genug Safecoin verdienen, um das Netzwerk nutzen zu können. Diejenigen, die mehr verdienen als sie brauchen, werden wahrscheinlich überschüssiges Safecoin an die Börsen verkaufen.

It is worth noting that the generation and distribution of Safecoin will be entirely network-led, meaning that a great demand for Safecoin will result in a large volume being created, while low demand will lead to minimal coins being generated.

Es ist erwähnenswert, dass die Erzeugung und Verteilung von Safecoin vollständig netzwerkgesteuert sein wird, was bedeutet, dass eine große Nachfrage nach Safecoin dazu führen wird, dass ein großes Volumen erzeugt wird, während eine geringe Nachfrage dazu führt, dass nur minimale Münzen erzeugt werden.

How is Safecoin distributed?

Wie wird Safecoin verteilt?

The total number of Safecoin that can exist on the SAFE Network is 2^32, or just under 4.3 billion. 5% of that total has been allocated to compensate early investors who backed the Network development in the early days. A further 10% was sold to crowdsale participants in early 2014. They received MaidSafeCoin (a blockchain-based token that will be exchanged for Safecoin on a one-for-one ratio when the Network launches). At that stage, the holders can use Safecoin however they wish.

Die Gesamtzahl der Safecoin, die im SAFE Network vorhanden sein können, beantragt 2^32 oder knapp 4,3 Milliarden. 5% dieser Summer wurden für die Entschädigung früher Investoren bereitgestellt, die die Netzwerkentwicklung in den frühen Tagen unterstützt haben. Weitere 10% wurden Anfang 2014 an Crowdscale Teilnehmer verkauft. Sie erhielten MaidSafeCoin (ein Blockkette-basiertes Token, das beim Start des Netzwerks im Verhältnis eins zu eins gegen Safecoin ausgetauscht wird). In dieser Bühne können die Inhaber Safecoin verwenden, wie sie möchten.

Beyond that, Safecoin will come into and go out of circulation in a continuous flow as follows:

Darüber hinaus wird Safecoin in einem kontinuierlichen Fluss wie folgt in den Kreislauf gelangen und aus dem Verkehr gezogen:

All new Safecoin are generated as a part of the farming process and distributed to Farmers, App Builders and the Core Developer pool according to their individual algorithms, as described below.

Alle neuen Safecoin werden als Teil des Landwirtschaftsprozesses generiert und gemäß ihren individuellen Algorithmen an Landwirte, App Erbauer, und den Kern-Entwicklers Pool verteilt, wie unten beschrieben.

Safecoin is distributed as the product of a successful “farming attempt.” The sequence leading up to a successful farming attempt starts when a Farmer’s Vault accurately delivers up stored data when the data is requested. When this is successfully done, the Vault seeks to qualify for a farming attempt. The chance of gaining a farming attempt is regulated by the network Farming Rate (FR) which prevails at that moment, and adjusts the ease or difficulty of gaining a farming attempt, depending on prevailing network conditions (availability or scarcity of storage resources).

Safecoin wird als Produkt eines erfolgreichen “landwirtschaftlichen Versuchs” vertrieben. Der Ablauf, der zu einem erfolgreichen Landwirtschaftsversuch führt, beginnt, wenn ein Bauerngewölbe gespeicherte Daten genau liefert, wenn die Daten angefordert werden. Wenn dies erfolgreich durchgeführt wurde, versucht der Tresor, sich für einen landwirtschaftlichen Versuch zu qualifizieren. Die Gelegenheit, einen landwirtschaftlichen Versuch zu unternehmen, wird durch die zu diesem Zeitpunkt geltende Netzwerklandwirtschaftsrate (FR) geregelt und passt die Leichtigkeit oder Schwierigkeit eines landwirtschaftlichen Versuchs abhängig von den vorherrschenden Netzwerkbedingungen (Verfügbarkeit oder Knappheit an Speicherressourcen) an.

Farmers qualify for farming attempts at 100% of the Farming Rate (FR) (as modified by Vault performance ranking).

Landwirte qualifizieren sich für Landwirtschaftsversuche zu 100% der Landwirtschaftsrate (FR) (geändert durch das Tresorleistungshitliste.

App Builders qualify for farming attempts at 10% of the FR

App Erbauer qualifizieren sich für landwirtschaftliche Versuche bei 10% der FR

The pool from which Core Developers are rewarded for their contributions qualifies for farming attempts at 5% of the FR.

Der Fond, aus dem Kernentwickler für ihre Beiträge belohnt werden, qualifiziert sich für landwirtschaftliche Versuche mit 5% der FR.

What is MaidSafeCoin?

Was ist MaidSafeCoin?

MaidSafeCoin is a proxy token that was released during MaidSafe’s crowd sale and will be swapped for Safecoin on a 1:1 basis when Safecoin is released.

MaidSafeCoin ist ein Proxy-Token, das während des Crowd Sale von MaidSafe veröffentlicht wurde und bei der Veröffentlichung von SafeCoin 1:1 gegen Safecoin ausgetauscht wird.

MaidSafeCoin is listed on the Bitcoin blockchain and can be purchased on a number of exchanges including HitBTC and Bittrex.

MaidSafeCoin ist in der Bitcoin Blockkette aufgeführt und kann an einer Börsenreihe erworben werden, darunter HitBTC und Bittrex.

How do I buy MaidSafeCoin?

Wie kaufe ich MaidSafeCoin?

In essence all we have to do is buy bitcoin and exchange it for MaidSafeCoin. There are a few simple steps required to do this.

Im Wessentlichen müssen wir nur Bitcoin kaufen und gegen MaidSafeCoin eintauschen. Dazu sind einige einfache Schritte erforderlich.

Create an OmniWallet.

Erstellen Sie eine OmniWallet.

Purchase bitcoin using your preferred vendor.

Kaufen Sie Bitcoin bei Ihrem bevorzugten Anbieter.

Create a trade account on an exchange which lists MaidSafeCoin (e.g. on Bittrex).

Erstellen Sie ein Handelskonto an einer Börse, in der MaidSafeCoin aufgeführt ist (z.B. bei Bittrex).

Send bitcoin to the trading account.

Senden Sie Bitcoin auf das Handelskonto.

Trade bitcoin for MaidSafeCoin.

Tauschen Sie Bitcoin gegen MaidSafeCoin.

Withdraw / Transfer to OmniWallet.

Zurückziehen/ Übertragen auf Omniwallet.

MaidSafeCoin is now in your OmniWallet!

MaidSafeCoin ist jetzt in Ihrer OmniWallet!

Where can I store MaidSafeCoin?

Wo kann ich MaidSafeCoin speichern?

As MaidSafeCoin is built using the Omni protocol on the Bitcoin blockchain, it can be stored in any wallet. They may not be visible within all wallet software (due to lack of Omni support) but the MaidSafeCoin will be OK there as long as your machine and private key for that address are secure and you will be able to view them using omniexplorer.info.

Da MaidSafeCoin mit dem Omni-Protokoll in der Bitcoin Blockkette erstellt wird, kann es in jeder Brieftasche gespeichert werden. Sie sind möglicherweise nicht in allen Brieftascheprogrammen sichtbar (aufgrund mangelnder Omni-Unterstützung), aber die MaidSafeCoin ist dort in Ordnung, solange Ihr Computer und Ihr privater Schlüssel für diese Adresse sicher sind und Sie sie mit omniexplorer.info anzeigen können.

To create a new Omniwallet or open an existing one visit omniwallet.org.

Um eine neue OmniWallet zu erstellen oder eine vorhandene zu öffnen, besuchen Sie omniwallet.org.

How will MaidSafeCoin be converted to Safecoin?

Wie wird MaidSafeCoin in Safecoin konvertiert?

Once the SAFE Network goes live, MaidSafeCoin can be exchanged for Safecoin at a ratio of 1:1. This will probably be achieved by sending MaidSafeCoin to an unspendable address, thereby burning them. In return, an equal number of Safecoin will then be issued to the sender’s User account on the SAFE Network.

Sobald das SAFE Network online ist, kann MaidSafeCoin im Verhältnis 1:1 gegen SafeCoin ausgetauscht werden. Dies wird wahrscheinlich erreicht, indem MaidSafeCoin an eine nicht aussagefähige Adresse gesendet und dadurch gebrannt wird. Im Gegenzug wird eine gleiche Anzahl von Safecoin an das Benutzerkonto des Absenders im SAFE Network ausgegeben.

About Farming

Über die Landwirtschaft

What is Farming?

Was ist Landwirtschaft?

Safecoin is given as an incentive to users for providing their resource to the network. This resource is their: storage space, CPU, bandwidth and online time that enable the encrypted chunks of network data to be stored and retrieved from their computer.

Safecoin wird als Anreiz für Benutzer gegeben, ihre Ressourcen für das Netzwerk bereitzustellen. Diese Ressourcen sind ihre: Speicherplatz, CPU, Bandbreite und Online-Zeit, die es ermöglichen, die verschlüsselten Teile von Netzwerkdaten zu speichern und von ihrem Computer abzurufen.

The process of providing resource and receiving Safecoin in return is called ‘Farming’.

Der Bereitstellungsprozess von Ressourcen und des Erhalts von Safecoin als Gegenleistung wird als “Landwirtschaft” bezeichnet.

Each piece of encrypted network data is stored in a Farmer’s ‘Vault’, a data storage and management location on the Farmer’s computer which they cannot read, or access. The SAFE Network is designed to self-manage these resources.

Jedes Stück verschlüsselter Netzwerkdaten wird in einem Erbauerstresor gespeichert, einem Speicherort für die Datenspeicherung und -Verwaltung auf dem Erbauers Computer, auf den sie nicht lesen oder zugreifen können. Das SAFE Network dient zur Selbstverwaltung dieser Ressourcen.

How will farming work in practice?

Wie wird die Landwirtschaft in der Praxis funktionieren?

When a user of the network requests some data, for example by browsing a website, a number of things happen: First, the client software makes a request for the required data chunks. This message (a GET request) is then propagated across the Network and when the chunk is found there is a competition between the Vaults in that Section to deliver it to the Network where it will be routed back to the requester. The first Vault to deliver will have a chance of being rewarded with Safecoin. This is described as a Farming Attempt.

Wenn ein Netzwerkbenutzer einige Daten anfordert, z.B. beim Websitesurfen geschieht eine Reihe von Dingen: Zunächst fordert die Kundensoftware die erforderlichen Datenblöcke an. Diese Nachricht ( eine GET-Anforderung) wird dann über das Netzwerk weitergegeben. Wenn der Block gefunden wird, besteht ein Wettbewerb zwischen den Tresoren in diesem Abschnitt, um sie an das Netzwerk zu übermitteln, wo sie an den Anforderer zurückgeleitet wird. Der erste Tresor, der geliefert wird, hat die Möglichkeit mit Safecoin belohnt zu werden. Dies wird als Lanwirtschaftsversuch bezeichnet.

Farming Attempt means: by delivering data chunks when requested, a Vault occasionally gains the opportunity to make a Farming Attempt. This consists of sending a validated request to a random Safecoin address. If an owned Safecoin already exists at that address, the Attempt fails. If there is no Safecoin there, one is created and awarded to the requesting Vault (i.e. a successful Farming Attempt has been made).

Lanwirtschaftsversuch bedeutet: durch die Bereitstellung von angefragten Datenblöcken erhält ein Tresor gelegentlich die Möglichkeit, einen Landwirtschaftversuch durchzuführen. Dies besteht darin, eine validierte Anfrage an eine zufällige Safecoinadresse zu senden. Wenn an dieser Adresse bereits eine eigene Safecoin vorhanden ist, schlägt der Versuch fehl. Wenn dort keine Safecoin vorhanden ist, wird eine erstellt und dem anfordernden Tresor zugewiesen (d.H. es wurde ein erfolgreicher Landwirtschaftsversuch unternommen).

Farming is therefore when a Vault delivers data chunks that it is storing to the network and earns Safecoin in return.

Bei der Landwirtschaft liefert ein Tresor Datenblöcke, die er im Netzwerk speichert, und verdient dafür Safecoin.

The probability of gaining a Farming Attempt is dependent on the farming rate, which is a variable related to the quantity of available storage resources in the Network.

Die Wahrscheinlichkeit, einen Landwirtschaftsversuch zu erhalten, hängt von der Bewirtschaftungsrate ab, die eine Variable ist, die sich auf die Menge der verfügbaren Speicherressourcen im Netzwerk bezieht.

What is stopping a hosting provider from farming?

Was hindert einen Datenhostinganbieter an der Landwirtschaft?

Nothing. Everyone is welcome to farm and thereby contribute to the network. To prevent centralisation, the use of one huge farming rig will be economically discouraged as compared to running multiple smaller nodes. The Safecoin earning algorithm is based on a Sigmoid curve, in that all Vaults earn, slowly at first and the rate increases as the Farmer stores up to the network average. The earning rate also takes into account the rank of the Vault, a process whereby the network scores the usefulness of each node from 0 (being the worst) to 1 (the best).

Nichts. Jeder ist willkommen in der Landwirtschaft und trägt so zum Netzwerk bei. Um eine Zentralisierung zu verhindern, wird die Verwendung eines riesigen landwirtschaftlichen Bohrgeräts im Vergleich zum Betrieb mehrerer kleinerer Knoten wirtschaftlich nicht empfohlen. Der Safecoin Verdienstalgorithmus basiert auf einer Sigmoid-Krümmung, bei der alle Tresore zunächst langsam verdienen und die Rate steigt, wenn der Landwirt bis zum Netzwerkdurchschnitt speichert. Die Verdienstquote berücksichtigt auch den Rang des Tresors, ein Prozess, bei dem das Netzwerk die Nützlichkeit jedes Knotens von 0 (am schlechtesten) bis 1 (am besten) bewertet.

The Safecoin farming rate is ultimately the result of the network rate (a balance of the demand and supply on the network) multiplied by the Vault rank. The network rate will start to level at 20% above average, thus discouraging massive Vaults which would bring centralisation to the network’s farming process.

Die Safecoin-Landwirtschaftsrate ist letztendlich das Ergebnis der Netzwerkrate (ein Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage im Netzwerk) multipliziert mit dem Tresorrang. Die Netzwerkrate wird voraussichtlich um 20% über dem Durchschnitt liegen, wodurch massive Tresore entmutigt werden, die eine Zentralisierung des landwirtschaftlichen Netzwerkprozesses bewirken würden.

For Developers

Für Entwickler

What’s in it for developers?

Was haben Entwickler davon?

15% of all Safecoin earned will be allocated to the developer pool. This will ensure the developer community is highly motivated and rewarded for providing free-to-use applications as their revenue model. It is proposed that developers are able to use the SAFE Network to publish their applications. These application developers are called Builders and the network will reward use of these applications by paying the Builders in Safecoin based on the application use by users of the system. This is possible since the application developer can insert their own network immutable wallet address in their application. This creates a fully automatic revenue model for both open source projects, private individuals and application development companies. Developers who contribute code that enhances or fixes bugs in the SAFE Network that are accepted into the master branch of the codebase will also be able to earn Safecoin.

15% aller verdienten Safecoin werden dem Entwicklereinsatz zugewiesen. Dadurch wird sichergestellt, dass die Entwicklergemeinde hoch motiviert und belohnt ist, kostenlos nutzbare Anwendungen als Umsatzmodell bereitzustellen. Es wird vorgeschlagen, dass Entwickler das SAFE Network verwenden können, um ihre Anwendungen zu veröffentlichen. Diese Anwendungsentwickler werden als Erbauer bezeichnet und das Netzwerk belohnt die Verwendung dieser Anwendungen, indem es die Erbauer in Safecoin basierend auf der von Systembenutzern verwendeten Anwendungen bezahlt. Dies ist möglich, da der Anwendungsentwickler seine eigene netzwerkunveränderliche Brieftascheadresse in seine Anwendung einfügen kann. Dies schafft ein vollautomatisches Einkommensmodell sowohl für Open Source Projekte als auch für Privatpersonen und Anwendungsentwicklungsunternehmen. Entwickler, die Code beisteuern, der Fehler im SAFE Network verbessert oder behebt, die in der Hauptfiliale der Codegrundlage aufgenommen wurden, können auch Safecoin verdienen.

Reasons for developing on the SAFE Network:

Gründe für die Entwicklung im SAFE Network:

Get your apps everywhere

Holen Sie sich Ihre Apps überall

No API key—just download our code and start using it

Kein API Schlüssel - laden Sie einfach unseren Code herunter und verwenden Sie ihn

Extremely low customer acquisition costs and no infrastructure costs

Extrem niedrige Kundenerwerbkosten und keine Infrastrukturkosten

Apps that adapt in real-time to changes in demand

Apps, die sich in Echtzeit an veränderte Anforderungen anpassen

Provide security, privacy and anonymity to all your users

Bieten Sie allen Benutzern Sicherheit, Datenschutz und Anonymität

As a developer how do I get involved?

Wie kann ich mich als Entwickler engagieren?

On top of our informative and helpful Dev Forum, the SAFE Network has a dedicated developer hub that is the hub for all development resources.

Zusätzlich zu unserem aufschlussreichen und hilfreichen Dev Forum verfügt das SAFE Network über einen engagierten Entwicklerhub, der der Hub für alle Entwicklungsressourcen ist.

Visit the DevHub

Besuchen Sie den DevHub

Why is the SAFE Network open source?

Warum ist das SAFE Network Open Source?

Because the SAFE Network has the potential to become a vital part of the lives of every connected person on the planet, MaidSafe are 100% committed to ensuring that all software is released under an open source licence. This encourages innovation and helps prevent any single person, company or organisation gaining control over the technology.

Da das SAFE Network das Potenzial hat, ein wichtiger Bestandteil des Lebens jeder verbundenen Person auf dem Planet zu werden, setzt sich MaidSafe zu 100% dafür ein, dass die gesamte Software unter einer Open-Source-Lizenz veröffentlicht wird. Dies fördert Innovationen und verhindert, dass einzelne Personen, Unternehmen oder Organisationen die Kontrolle über die Technologie gewinnen.

What open source licenses does the SAFE Network use?

Welche Open-Source-Lizenzen verwendet das SAFE Network?

All SAFE Network and MaidSafe code is made available under GPLv3, BSD or MIT license.

Der gesamte SAFE Network- und MaidSafe-Code wird unter der GPLv3-, BSD- oder MIT-Lizenz zur Verfügung gestellt.